鹿鸣诗经原文翻译的相关图片

鹿鸣诗经原文翻译



下面围绕“鹿鸣诗经原文翻译”主题解决网友的困惑

食野之苹上一句

所以“呦呦鹿鸣,食野之苹。”最开始的出处是《诗经》《小雅·鹿鸣》以下是原文及翻译:《小雅·鹿鸣》呦呦鹿鸣,食野之苹。我有嘉宾,鼓瑟吹笙。吹笙鼓簧,承筐是...

诗经《鹿鸣》原文译注

诗经《鹿鸣》原文译注如下:一、原文 呦呦鹿鸣,食野之苹。我有嘉宾,鼓瑟吹笙。吹笙鼓簧,承筐是将。人之好我,示我周行。呦呦鹿鸣,食野之蒿。我有嘉宾,德音孔...

呦呦鹿鸣出自诗经哪一篇

呦呦鹿鸣出自《诗经》的《鹿鸣》这篇。原文为:“呦呦鹿鸣,食野之苹。我有嘉宾,鼓瑟吹笙。”《鹿鸣》是古人在宴会上所唱的歌,诗共三章,每章八句。开头皆以鹿鸣...

小雅·鹿鸣原文|翻译|赏析_原文作者简介

呦呦鹿鸣,食野之苹。我有嘉宾,鼓瑟吹笙。吹笙鼓簧,承筐是将。人之好我,示我周行。呦呦鹿鸣,食野之蒿。我有嘉宾,德音孔昭。视民不恌,君子是则是效。我有旨酒...

呦呦鹿鸣出自诗经哪一篇

“呦呦鹿鸣”出自《诗经》中的《小雅·鹿鸣》。原文:“呦呦鹿鸣,食野之苹。我有嘉宾,鼓瑟吹笙。吹笙鼓簧,承筐是将。人之好我,示我周行。”译文:一群鹿儿呦呦...

求《诗经*鹿鸣》翻译

野鹿呦呦不停叫,在那野外吃青苹。我有高贵的宾客,相邀弹瑟又吹笙。吹笙鼓簧悦宾客,礼品成筐送上来。众位宾客关爱我,为我指路多广阔。野鹿呦呦不停叫,在那野外...

鹿鸣呦呦 食野之蒿意思

《小雅·鹿鸣》翻译 一群鹿儿呦呦叫,在那原野吃艾蒿。我有一批好宾客,弹琴吹笙奏乐调。一吹笙管振簧片,捧筐献礼礼周到。人们待我真友善,指示大道乐遵照。一群...

鹿鸣诗经原文翻译文言文

1. 求《诗经*鹿鸣》翻译 野鹿呦呦不停叫, 在那野外吃青苹。 我有高贵的宾客, 相邀弹瑟又吹笙。 吹笙鼓簧悦宾客, 礼品成筐送上来。 众位宾客关爱我, 为我指路多广阔...

轻听生活 | 倾听风雅颂 (四)| 《诗经·小雅·鹿鸣》

《诗经·小雅·鹿鸣》呦呦鹿鸣, 食野之苹。 我有嘉宾, 鼓瑟吹笙。 吹笙鼓簧, 承筐是将。 人之好我, 示我周行。呦呦鹿鸣, 食野之蒿。 我有嘉宾, 德音孔昭。 ...

诗经《小雅·鹿鸣之什·鹿鸣》译文和注释赏析

呦呦鹿鸣,食野之芩。我有嘉宾,鼓瑟鼓琴。鼓瑟鼓琴,和乐且湛。我有旨酒,以燕乐嘉宾之心。注释 ①呦呦you):鹿的叫声。②苹:草名,即皤蒿。③簧:乐器中用以发...

网站已经找到数个鹿鸣诗经原文翻译的检索结果
更多有用的内容,可前往深圳市润泰供应链管理有限公司主页查看
 返回顶部

©CopyRight 2011-2024
1.本站为非盈利站点,旨在为网友提供一些知识点,内容仅供参考。如发现数据错误或观点错误,还请海涵并指正,我会提升算法纠错能力,以提供更加真实正确的资讯。
2.文字图片均来源于网络。如侵犯您的版权或隐私,请联系rscp888@gmail.com说明详情,我们会及时删除。
——深圳市润泰供应链管理有限公司